中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
經文查詢結果
共 21 節經文
預設格式
Matt2:6
{
<2532>
}猶大
<2448>
地
<1093>
的伯利恆
<965>
阿,你
<4771>
在猶大
<2448>
諸城
<2232>
中
<1722>
並不
<3760>
是
<1488>
<5748>
最小的
<1646>
;因為
<1063>
將來有一位君王
<2233>
<5740>
要從
<1537>
你
<4675>
那裡出來
<1831>
<5695>
,{
<3748>
}牧養
<4165>
<5692>
我
<3450>
以色列
<2474>
民
<2992>
。
Matt10:18
並且
<2532>
你們要為我的
<1752>
緣故
<1700>
被送到
<71>
<5701>
諸侯
<2232>
{
<2532>
}{
<1161>
}君王
<935>
面前
<1909>
,{
<1519>
}對他們
<846>
和
<2532>
外邦人
<1484>
作見證
<3142>
。
Matt27:2
就
<2532>
把他
<846>
捆綁
<1210>
<5660>
,解去
<520>
<5627>
,{
<2532>
}交{
<846>
}給
<3860>
<5656>
巡撫
<2232>
{
<4194>
}彼拉多
<4091>
。
Matt27:11
{
<1161>
}耶穌
<2424>
站
<2476>
<5627>
在巡撫
<2232>
面前
<1715>
;{
<2532>
}巡撫
<2232>
問
<1905>
<5656>
他
<846>
說
<3004>
<5723>
:你
<4771>
是
<1488>
<5748>
猶太人
<2453>
的王
<935>
麼?{
<1161>
}耶穌
<2424>
{
<846>
}說
<5346>
<5713>
:你
<4771>
說的是
<3004>
<5719>
。
Matt27:14
{
<2532>
}耶穌
<2424>
仍不
<3756>
回答
<611>
<5662>
{
<846>
},連
<4314>
一句
<1520>
話
<4487>
也不
<3761>
說,以致
<5620>
巡撫
<2232>
甚
<3029>
覺希奇
<2296>
<5721>
。
Matt27:15
{
<1161>
}巡撫
<2232>
有一個常例
<1486>
<5715>
,每逢
<2596>
這節期
<1859>
,隨眾人
<3793>
所要的
<2309>
<5707>
釋放
<630>
<5721>
一個
<1520>
囚犯
<1198>
給他們
<3739>
。
Matt27:21
巡撫
<2232>
{
<611>
}{
<5679>
}{
<1161>
}對眾人{
<846>
}說
<2036>
<5627>
:這兩個人
<1417>
{
<575>
},你們要
<2309>
<5719>
我釋放
<630>
<5661>
那
<5101>
一個給你們
<5213>
呢?{
<1161>
}他們說
<2036>
<5627>
:巴拉巴
<912>
。
Matt27:23
{
<1161>
}巡撫
<2232>
說
<5346>
<5713>
:為甚麼
<1063>
呢?他作了
<4160>
<5656>
甚麼
<5101>
惡事
<2556>
呢?他們便
<1161>
極力的
<4057>
喊著
<2896>
<5707>
說
<3004>
<5723>
:把他釘十字架
<4717>
<5682>
!
Matt27:27
{
<5119>
}巡撫
<2232>
的兵
<4757>
就把耶穌
<2424>
帶
<3880>
<5631>
進
<1519>
衙門
<4232>
,叫全
<3650>
營
<4686>
的兵都聚集
<4863>
<5627>
在
<1909>
他
<846>
那裡。
Matt28:14
{
<2532>
}倘若
<1437>
這
<5124>
話被巡撫
<2232>
聽見{
<1909>
}{
<191>
}{
<5686>
},有我們
<2249>
勸
<3982>
<5692>
他
<846>
,保
<4160>
<5692>
你們
<5209>
無事
<275>
。
Mark13:9
但
<1161>
你們
<5210>
要謹慎
<991>
<5720>
{
<1438>
};因為
<1063>
人要把你們
<5209>
交
<3860>
<5692>
給
<1519>
公會
<4892>
,並且
<2532>
你們在會堂
<4864>
裡
<1519>
要受鞭打
<1194>
<5691>
,又
<2532>
為我的
<1700>
緣故
<1752>
站在
<2476>
<5701>
<5625>
<71>
<5701>
諸侯
<2232>
與
<2532>
君王
<935>
面前
<1909>
,對
<1519>
他們
<846>
.作見證
<3142>
。
Luke20:20
於是
<2532>
窺探
<3906>
<5660>
耶穌,打發
<649>
<5656>
奸細
<1455>
裝作
<5271>
<5740>
<1511>
<5750>
<1438>
好人
<1342>
,要在
<2443>
他的
<846>
話
<3056>
上得把柄
<1949>
<5638>
,好
<1519>
將他
<846>
交在
<3860>
<5629>
巡撫
<2232>
的政權
<746>
<2532>
<1849>
之下。
Luke21:12
但
<1161>
這一切的
<537>
事
<5130>
以先
<4253>
,人
<846>
要下
<1911>
<5692>
手
<5495>
拿住
<1909>
你們
<5209>
,{
<2532>
}逼迫
<1377>
<5692>
你們,把你們交
<3860>
<5723>
給
<1519>
會堂
<4864>
,並且
<2532>
收在監裡
<5438>
,又為
<1752>
我的
<3450>
名
<3686>
拉
<71>
<5746>
你們到君王
<935>
{
<2532>
}諸侯
<2232>
面前
<1909>
。
Acts23:24
也
<5037>
要預備
<3936>
<5658>
牲口
<2934>
叫
<2443>
保羅
<3972>
騎上
<1913>
<5660>
,護送
<1295>
<5661>
到
<4314>
巡撫
<2232>
腓力斯
<5344>
那裡去。
Acts23:26
大略說:革老丟
<2804>
呂西亞
<3079>
,請巡撫
<2232>
腓力斯
<5344>
大人
<2903>
安
<5463>
<5721>
。
Acts23:33
馬兵{
<3748>
}來
<1525>
<5631>
到
<1519>
該撒利亞
<2542>
,{
<2532>
}把文書
<1992>
呈給
<325>
<5631>
巡撫
<2232>
,便
<2532>
叫保羅
<3972>
站在
<3936>
<5656>
他
<846>
面前。
Acts23:34
{
<1161>
}巡撫
<2232>
看了
<314>
<5631>
文書,{
<2532>
}問
<1905>
<5660>
{
<1537>
}保羅是
<2076>
<5748>
那
<4169>
省
<1885>
的人,既
<2532>
曉得
<4441>
<5637>
{
<3754>
}他是
<575>
基利家
<2791>
人,
Acts24:1
{
<1161>
}過了
<3326>
五
<4002>
天
<2250>
,大祭司
<749>
亞拿尼亞
<367>
同
<2597>
<5627>
幾個長老
<4245>
,和
<2532>
一個
<5100>
辯士
<4489>
帖士羅
<5061>
下來
<2597>
<5627>
,{
<3748>
}向巡撫
<2232>
控告
<1718>
<5656>
{
<2596>
}保羅
<3972>
。
Acts24:10
{
<1161>
}巡撫
<2232>
點頭
<3506>
<5660>
叫{
<846>
}保羅
<3972>
說話
<3004>
<5721>
。他就說
<611>
<5662>
:我知道
<1987>
<5740>
你
<4571>
在
<5607>
<5752>
{
<1537>
}這
<5129>
國
<1484>
裡斷事
<2923>
多
<4183>
年
<2094>
,所以我樂意
<2115>
為
<4012>
自己
<1683>
分訴
<626>
<5736>
。
Acts26:30
於是
<2532>
{
<846>
}{
<5023>
}{
<2036>
}{
<5631>
},王
<935>
和
<2532>
巡撫
<2232>
並
<5037>
百尼基
<959>
與
<2532>
同坐
<4775>
<5740>
的人{
<846>
}都起來
<450>
<5627>
,
1Pet2:14
或
<1535>
是
<5613>
{
<1223>
}君王所派
<3992>
<5746>
{
<846>
}{
<1519>
}{
<3303>
}罰
<1557>
惡
<2555>
{
<1161>
}賞
<1868>
善
<17>
的臣宰
<2232>
。
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
回查詢閱讀系統
查詢其他經文
閱讀其他經文